Deutsche Sprache, schwere Sprache! Das hört man ja öfter, gerade von Personen, die diese Sprache erlernen wollen. Doch richtig schwierig wird es, wenn man versucht, sich sämtliche Sprüche und Sprichwörter anzueignen. Hier kann es zu echt witzigen Missverständnissen kommen und für Fragezeichen in den Gesichtern sorgen.
Für das kleine Schmunzeln im Alltag ist unser Team von MyPostcard immer auf der Suche nach den lustigsten und durchgeknalltesten Denglisch Sprüchen. Egal, ob du gerade völlig ratlos bist und dem auch Ausdruck verleihen willst (“I understand only Railway Station”) oder jemand deine Nerven heftig strapaziert (“You go me on the Alarm Clock”) – Denglisch als Mix von deutscher und englischer Sprache passt irgendwie immer und lockert jede Situation auf.
Unsere Top 10 Denglische Wörter und Sprüche 2017 findest du in diesem Artikel.
Versende doch eine Postkarte mit tollen Denglisch Sprüchen an Freunde und Familie, alle Denglische Wörter und Sprüche findest du im MyPostcard Designshop. Lade dir unsere MyPostcard App herunter und verschicke deine Postkarte ganz einfach von überall. Lacher garantiert!
Und jetzt – viel Spaß beim Denglisch lernen.
Denglische Wörter und Sprüche #1
Denglisch: „Very first cream“
Deutsch: „Aller erste Sahne“
„Du bist allererste Sahne“ – diesen Ausdruck kennen wir wahrscheinlich alle und nutzen ihn im Alltag, um eine besonders hohe Qualität auszuzeichnen. Egal, ob wir ein leckeres Essen, die Qualität eines Fotos oder auch eine besondere Person meinen: „Very first Cream“ bedeutet Spitzenklasse!
Denglische Wörter und Sprüche #2
Denglisch: „Hear up with the aroundeggery“Deutsch: „Hör auf mit dem Rumgeeiere“
„Hear up with the Aroundeggery“ könnte es heißen, wenn dir jemand mächtig auf die Nerven geht und nicht auf den Punkt kommt. Womit dieses Sprichwort allerdings nichts zu tun hat: Mit Rührei. Aber hören wir auf mit dem Rumgeeiere..
Denglische Wörter und Sprüche #3
Denglisch: „Not bad Mr. Woodpecker“Deutsch: „Nicht schlecht, Herr Specht“
Wir wissen zwar nicht, wer genau Herr Specht ist und was er so toll kann, aber wir finden, dass sich dieser in Denglisch als „Mr. Woodpecker“ schon ziemlich schick anhört. Falls jemand weiß, was Herr Specht alias Mr. Woodpecker so großartig kann – diese Info uns bitte in den Kommentaren zukommen lassen, wir sind gespannt.
Denglische Wörter und Sprüche #4
Denglisch: „You go me on the Alarm clock“Deutsch: „Du gehst mir auf den Wecker“
Diese Redewendung spricht für sich selbst, denn wenn wir ehrlich sind: es gibt wenige Dinge, die nerviger sind, als klingelnde Wecker am Morgen, oder?! „You go me on the Alarm Clock“ ist für alle, die gerade richtig angenervt sind und ihrer Wut Luft machen wollen.. und das auf eine charmante, denglische Art und Weise.
Denglische Wörter und Sprüche #5
Denglisch: „Don’t ask after Sunshine“Deutsch: „Frage nicht nach Sonnenschein“
Don’t ask after Sunshine – Sonnenschein ist schon etwas Schönes und macht uns richtig gute Laune. Doch manchmal sollte man eben nicht danach fragen, besonders in verzweifelten und sorgenvollen Momenten. Aber bedenke, ganz in denglischer Manier: „After Rain follows Sunshine“.
Denglische Wörter und Sprüche #6
Denglisch: „I fall from all clouds“Deutsch: „Ich falle aus allen Wolken“
Wer aus allen Wolken fällt, der ist völlig überrascht. Diese Redewendung macht einmal wieder klar, dass man sich die Dinge nun mal meistens schöner vorstellt als sie sind. So ist es auch mit den Wolken – die sehen zwar weich aus, aber man kann eben nicht darauf liegen. Als wir das realisiert haben, dachten wir uns auch: „I fall from all clouds„.
Denglische Wörter und Sprüche #7
Denglisch: „Sponge over“Deutsch: „Schwamm drüber“
Diese Redewendung sollten wir alle viel öfter im Alltag verwenden! Immer wenn es Probleme oder Unstimmigkeiten zwischen zwei Personen gibt, sollte es heißen „Sponge over“ – „Schwamm drüber“ und vergessen. Das spart einige Sorgenfalten und bringt gute Laune. Also.. Postkarte versenden an Jemanden, mit dem du dich schon immer aussöhnen wolltest.
Denglische Wörter und Sprüche #8
Denglisch: „Don’t bring me on the Palm“Deutsch: „Bring mich nicht auf die Palme“
Du denkst bei Palmen sicher an Urlaub, Entspannung und Ruhe. Nicht so die deutsche Sprache, denn für ein Sprichwort werden Palmen genutzt, um jemanden gehörig auf die Nerven zu gehen. „Don’t bring me on the Palm„, oder auch „Bring mich nicht auf die Palme“, ist eine klare Ansage für das Gegenüber, den Bogen nicht zu überspannen. Also immer schön vorsichtig, wenn es um Palmen geht.
Denglische Wörter und Sprüche #9
Denglisch: „I scratch the Curve“Deutsch: „Ich kratz‘ die Kurve“
Du bist in Eile oder willst dich schnell aus dem Staub machen? In brenzligen Situationen solltest du jedenfalls fix „the Curve scratchen„. Dieser Spruch stammt übrigens vermutlich aus dem Mittelalter, als Kutschen in engen Gassen beim Abbiegen an Hausecken gekratzt haben.
Denglische Wörter und Sprüche #10
Denglisch: „I believe my Pig whistles“Deutsch: „Ich glaube mein Schwein pfeift“
Und wenn gar nichts mehr geht und du völlig außer dir bist, dann ist wohl das pfeifende Schwein neben dir ein Indiz dafür. Was im Deutschen so kurios klingt, bringt auch im Denglischen einige Fragezeichen mit sich: „I believe my Pig whistles„. Wir fragen uns: wie musisch können Schweine sein?
Du kannst nicht genug von den Denglischen Sprüchen bekommen? Noch mehr verrückte Sprüche habe ich dir in diesem Artikel präsentiert!
Viel Freude beim Durchstöbern:)
1 Comment
This is not the yellow from the egg !